desde otra perspectiva

septiembre 8, 2004

Sin darnos cuenta, muchas veces achicamos nuestra manera de ver las cosas y resolver problemas. Nos acostumbramos tanto a una manera de trabajar, que nos automatizamos, y por momentos olvidamos salir de nuestras burbujas y darnos cuenta que cada problema presenta distintas soluciones dependiendo del angulo en que se lo mire.

Estuve leyendo en un foro, una pregunta mas o menos como sigue: «tengo una aplicacion que carga datos de un xml. Esta aplicacion debe presentarse en distintos idiomas, por lo que tengo varios xml’s. El problema esta en que es muy aburrido andar copiando y pegando el texto en babelfish y traducirlo. Y si pego todo el xml, me traduce los nodos, y por ende daña el xml. No hay alguna forma en que pueda traducir todo el xml de una sola vez?».

La respuesta: «podrias hace algo en perl y el api de babelfish, claro, supongo que talvez te demorarias mas constuyendo esa aplicacion que con el metodo que usas actualmente.»

Pero una mejor respuesta: «puedes mandar a traducirlo. Generalmente los estudiantes universitarios te hacen ese tipo de trabajos, rapidamente, mucho mejor que el babelfish, y te cobran muy barato». Excelente respuesta, util, y es una solucion practica (talvez digas: pero tengo que pagar, es un gasto. Sin embargo, gastar tu tiempo en una aplicacion perl que la usas una sola vez y ya, no seria mas gasto aun, que desembolsar unos pocos dolares?).

Me hizo acuerdo a un mail que recibi alguna vez, que lo resumo en «cuando los astronautas estadounidenses fueron al espacio, se encontraron con el problema de que por la falta de gravedad, los boligrafos se volvian inservibles, y por ende, los astronautas no podian escribir en el espacio. La NASA invirtio millones de dolares, y años de investigacion, hasta que pudieron desarrollar un boligrafo capaz de funcionar en gravedad 0……los rusos, cuando enfrentaron el mismo problema, optaron por usar lapices.»

One response to desde otra perspectiva

  1. jajaja, como la vida misma